Public
Participants
Nombre d'animateurs
Niveau
Préparation
Activité
Objectifs
Découvrir les cultures musicales
Améliorer sa pratique du français à l’oral, sa prononciation
Améliorer sa compréhension du français et développer son vocabulaire
Se divertir
Apprendre de nouvelles chansons françaises
Développer l’estime et la valorisation de soi
Compétences travaillées
S’exprimer devant un public
Chanter en français
Faire une activité en groupe
Être à l’écoute des autres
Pré-requis pour le public
Niveau de langue A2 minimum
Matériel
Télévision
Ordinateur
Imprimante
Enceinte, micro, câble HDMI
CD de karaoké
Feuilles, stylos
Contenus utilisés
Dimanche à Bamako (karaoké) – Amadou et Mariam :
https://www.youtube.com/watch?v=aYg5GGqUOG0
Smile – Hocus Pocus :
https://www.youtube.com/watch?v=vPUeW1EO9yw
Ta Fête – Stromae :
https://www.youtube.com/watch?v=2Y_df-OOFFk
Tonton du Bled – 113 :
https://www.youtube.com/ watch?v=LnVFKDJ5sVE
Préparation - 15 minutes
NB pour l’animateur : vérifier que tout le matériel nécessaire à un karaoké fonctionne et est disponible.
Explication de l’activité : distribution des paroles à chaque personne avec stylo pour noter les possible traductions. Explication de la chanson (titre et artiste) et du principe du karaoké (lecture des paroles en couleur).
Désigner un traducteur qui pourra aider les participants à comprendre les paroles des chansons et le vocabulaire.
Lancement et déroulement - 1 heure 30 minutes
Une fois les personnes installées, première écoute de la chanson en entier avec les paroles sur YouTube (sur l’enceinte). Questions sur les paroles, ce que les personnes pensent de la chanson. Deuxième écoute.
Puis, lecture des paroles en groupe et traduction groupée. Une fois que toutes les paroles sont assimilées, réécoute.
Début du karaoké. Possibilité de chanter la chanson plusieurs fois. L’animateur chante avec les participants et les aide dans le rythme et les paroles.
Même principe pour les autres chansons. Les participants pourront choisir des chansons qu’ils connaissent dans leur langue d’origine ou en langue française (si connexion Internet).
Clôture - 10 minutes
À la fin de la chanson, tout le monde s’applaudit et se félicite. Essayer d’avoir des retours sur l’activité. Demander aux personnes d’aider les animateurs à ranger la salle. Les participants sont remerciés pour leur participation et le planning des activités futures est distribué.
Vocabulaire pour l'animateur
Beaux dimanches (Dimanche à Bamako) – Amadou et Mariam
Kora = instrument de musique à cordes
N’goni = instrument de musique à cordes
Basin = étoffe, tissu
Bogolan = tissu malien teint selon une technique utilisée dans certains pays d’Afrique (Mali, Burkina Faso, Guinée, Côte d’Ivoire, Sénégal)
Sotrama = mini bus/transport en commun/société malienne de transport
Dourouni = véhicule/transport en commun au Mali
Smile – Hocus Pocus
Collect’ = collection
Fossettes = sortes de petits trous dans les joues, comme une ride
Kiffer = aimer (ici, rendre heureux)
Tonton du Bled – 113
Cabas = sac
Vitry = ville à côté de Paris
504 Break = modèle de voiture
Neveu = lien familial (ici, expression signifiant « qui fait partie de la famille »)
Sur l’plancher = à vitesse maximum
Tati = ancien grand magasin français/parisien
Derbouka = sorte de tam-tam
Zit zitoun = huile d’olive (ici, huile pour bronzer)
Zahouania = chanteuse algérienne chantant du raï
Argot = vocabulaire et habitudes de langage propre à un milieu/une ville…
Oseille = argent
Chorba = plat algérien